Indiferent de originile acesteia (latina, slavona, germanica, etc.), fiecare limba are cuvinte si intelesuri proprii. Prin urmare, exista cuvinte care, chiar daca pot fi intelese, nu au un corespondent exact. Mai jos, cateva exemple de astfel de cuvinte.
1. Fernweh (German)
2. Komorebi (Japanese)
3. Tingo (Pascuense)
4. Pochemuchka (Russian)
5. Bakku-shan (Japanese)
6. Gökotta (Swedish)
7. Backpfeifengesicht (German)
8. Aware (Japanese)
9. Tsundoku (Japanese)
10. Rire dans sa barbe (French)
11. Waldeinsamkeit (German)
12. Gattara (Italian)
13. Prozvonit (Czech)
14. Friolero (Spanish)
15. Schilderwald (German)
16. Culaccino (Italian)
17. Chai-Pani (Hindi)
sursa foto: http://www.funfunky.com